На Хайнане россиянке пригрозили смертью за верный перевод слов врачей госпиталя

Гражданка России Яна Журавлева, трудоустроенная в государственном госпитале традиционной китайской медицины (ТКМ) на острове Хайнань, столкнулась с угрозами физической расправы из-за своей работы переводчика — добросовестное выполнение обязанностей идет вразрез с интересами местных мошенников. Об этом в своем блоге в LiveJournal написал член Общественной палаты Свердловской области Сергей Колясников.

На Хайнане россиянке пригрозили смертью за верный перевод слов врачей госпиталя

На Хайнане россиянке пригрозили смертью за верный перевод слов врачей госпиталя

2017-06-07T11:50:00+0500
Uralweb 620014 +7 (343) 214-87-87

«1 июня 2017 года в город Санья по официальному приглашению государственного госпиталя ТКМ прибыли туристы для лечения. И уже 2 июня в адрес Журавлевой начались угрозы убийством, вымогательство денег, угрозы жизни и здоровью близких (присылались фотографии и видео, что означает, что за людьми велась слежка и скрытая видеосъемка)», — пишет блогер, назвав ситуацию беспрецедентной. Он уточнил, что недовольство мошенников вызвало то, что «приехавшие на лечение ребенка туристы не поехали в шарагу, а поехали в этот самый госпиталь».

По сведениям блогера, который сам неоднократно бывал на Хайнане, там активно действуют шарлатаны, наживающиеся на желании зарубежных туристов, прежде всего из России, пройти лечение в государственных клиниках — госпитале ТКМ и 301-м Военном госпитале.

Преступная схема, по словам общественника, действует следующим образом. Встречающие россиян гиды, якобы представляющие медучреждения, массово вводят туристов в заблуждение. Они выдают лжеклиники, куда привозят пациентов, за «филиалы» государственных госпиталей, а также, соглашаясь помочь в ходе первичной консультации в госклиниках, заведомо неверно переводят пациентам слова врачей — говорят, что им якобы отказано в лечении, после чего сразу же предлагают проехать в заведения, не имеющие лицензий и находящиеся вне правового поля.

Как отмечает Колясников, языковой барьер, в особенности его медицинское направление, был и остается основным препятствием для прохождения лечения в Китае, и в связи с этим для мошенников неприемлемо присутствие в штате государственных клиник профессиональных переводчиков, работающих не на преступников, а в интересах пациентов.

По фактам угроз подано заявление в полицию города Санья. Колясников, со своей стороны, направил обращение в администрацию президента, Генпрокуратуру, МИД России и консульство в Гуанчжоу.

Источник: Lenta.ru
Ссылки по теме:
Принимаем новости круглосуточно по телефону +7 (912) 244-87-87
или
733 просмотра
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Нет комментариев
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Войти
Зарегистрироваться

Вход с помощью других сервисов

Uralweb.ru в социальных сетях