Тюменцев с Днем защитника Отечества поздравил офицер со «Шмайссером»

Необычным образом решили поздравить жителей тюменских городов в редакции местного журнала. На страницах издания «Я твой журнал», который распространяется на территории Ялуторовска и Заводоуковска, появился фотоколлаж, где его сотрудники выступают в образе солдат Великой Отечественной войны.

Тюменцев с Днем защитника Отечества поздравил офицер со «Шмайссером»

Тюменцев с Днем защитника Отечества поздравил офицер со «Шмайссером»

2018-02-15T16:55:00+0500
Uralweb 620014 +7 (343) 214-87-87

Единственный мужчина стоит в центре кадра и вооружен пистолетом-пулеметом, в котором узнается так называемый «Шмайссер». В те времена это оружие стояло на вооружении вермахта.

Редакция предлагает читателям угадать афишу кинофильма, которую они попытались воссоздать. В фотоколлаже жительница Ялуторовска узнала экранизацию повести Бориса Васильева «А зори здесь тихие…» 2015 года.

«Понятно, что ребята без задней мысли решили покреативить и скопировали афишу популярного фильма. Но надо же было додуматься именно эту картинку взять! В контексте оригинала вопросов к оружию не возникает, но в случае с поздравлением редакции это выглядит странно», — поделился с «URA.RU» один из жителей Ялуторовска.

Оригинальная афиша фильма 2015 года. Фото: группа «Я твой журнал» Ялуторовск/Заводоуковск" «ВКонтакте»

Источник: ura.news
Ссылки по теме:
Принимаем новости круглосуточно по телефону +7 (912) 244-87-87
или
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии (всего: 11)
Marek 15 февраля 2018 года в 17:34
Так-то он старшиной был, а не офицером
1
2023 16 февраля 2018 года в 01:13
А в чем проблема, трофей так то.
4
Аноним 16 февраля 2018 года в 01:56
Это не шмайсер а MP40
2
Marek 16 февраля 2018 года в 10:14
Цитата
ORLIK09:

А в чем проблема, трофей так то.

Проблема в том, что у псевдопатриотичных ватников даже ума не хватит об этом подумать. В оригинале точно так же.
0
termist 16 февраля 2018 года в 10:39
Цитата
:

Это не шмайсер а MP40

Как одна из версий, почему это название плавно(в своё время) перетекло на все модификации МР.
0
Anshe 16 февраля 2018 года в 14:52
шмайссер - конструктор который это железо разработал
0
termist 16 февраля 2018 года в 16:56
Цитата
Anshe:

шмайссер - конструктор который это железо разработал

Ранние модификации, и МП-41.
Начиная с МП - 36 по МП - 40 разработал Фольмер.
0
beztormozov. 16 февраля 2018 года в 17:47
Цитата
Anshe:

шмайссер - конструктор который это железо разработал

нет не это железо

Цитата
termist:

Начиная с МП - 36 по МП - 40 разработал Фольмер.

именно
ребята без задней мысли

Вообще без мысли. Причем такое сплошь и рядом, даже в армии
1
beztormozov. 16 февраля 2018 года в 18:30
Цитата
termist:

Как одна из версий, почему это название плавно(в своё время) перетекло на все модификации МР.

Скорее всего иначе. Как я понял, МР-38/40 "шмайсерами" называют только представители "восточного" фронта.
А дальше все просто. Информационный уровень не очень, кто то знал, что был такой немецкий оружейник Шмайсер. И что он делал "автомат" (термин "пистолет-пулемет" многим не знаком и по сей день). Так вот, и приходят немцы с какими то автоматами. Какой? Ну понятно, что Шмайсер.
На этом же уровне в некоторый период времени любой револьвер (а иногда и пистолет) был Наган. Для типичного обывателя, безусловно. Кто "интересуется и шарит" - тот таких ляпов не допускает.

Убивает, когда в 21 веке такие ляпы следуют весьма часто… Это же 20 секунд гугла.

З.Ы.
Кстати "в современке" аналогично. Но с семействами оружия. Кто "в теме", тот говорит АК-оид и AR-оид (и импровизация от этого). Кто "не в теме" - тот называет АК и М-16. И плевать, что перед ним - Сайги, Z-15 или же вполне себе АК-74 и М16А4. "Калаш" и "Эмка"…
Грустно это, честно говоря.
1
termist 16 февраля 2018 года в 18:51
Цитата
beztormozov.:

Информационный уровень не очень

Пацанами когда были, мы его иначе и не называли. Не помню точно, но в советских военных фильмах вроде также назывался.
1
beztormozov. 16 февраля 2018 года в 19:04
Цитата
termist:

Не помню точно, но в советских военных фильмах вроде также назывался.

Именно.
Кстати в свое время вычитал версию, как у нас в лексиконе прижилось "нажать на курок". Конец 19/начало 20 века, популярность приобретают детективы. Переводчики переводят правильно "спустить курок" и все хорошо. Но со временем уровень переводчиков падает и на курок стали "жать". А это ушло в массы.
0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Войти
Зарегистрироваться

Вход с помощью других сервисов

Uralweb.ru в социальных сетях