Кремль: цитата Путина о "взятии" Киева была вырвана из контекста

Цитата президента РФ Владимира Путина о якобы готовности России «взять» Киев, процитированная председателем Еврокомиссии Жозе Мануэлом Баррозу, была вырвана из контекста и имела другой смысл, заявил журналистам помощник главы российского государства Юрий Ушаков.

Кремль: цитата Путина о "взятии" Киева была вырвана из контекста

2014-09-02T14:32:00+0600
Uralweb 620014 +7 (343) 214-87-87

«Это некорректно, это выходит за рамки дипломатической практики. Это недостойно серьезного политического деятеля», — сказал Ушаков, комментируя слова Баррозу.

«Цитата вырвана из контекста и имела иной смысл», — подчеркнул кремлевский представитель.

Итальянская газета Repubblica написала накануне, что Баррозу рассказал участникам саммита ЕС о своем разговоре с Путиным.

«Когда спросил о военных на Украине, российский лидер перешел к угрозам», — цитирует издание Баррозу. «Проблема заключается не в этом. Но в том, что если я захочу, за две недели возьму Киев», — приводит Repubblica высказывания Путина со слов председателя Еврокомиссии. По мнению Баррозу, этой фразой президент РФ как бы говорит: «Не провоцируйте меня новыми санкциями».

Источник: РИА Новости
Ссылки по теме:
Принимаем новости круглосуточно по телефону +7 (912) 244-87-87
или
382 просмотра
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии (всего: 6)
Антитаргет 2 сентября 2014 года в 14:48
хоть бы написали что он там говорил, а то сказали, что вырвано из контекста и все
0
Киану08 2 сентября 2014 года в 14:50
"Проблема заключается не в этом. Но в том, что если я захочу, за две недели возьму Киев", — приводит Repubblica высказывания Путина
1
boldovski 2 сентября 2014 года в 18:30
Как в плохом детективе :"Вы меня неправильно поняли, сейчас всё расскажу!"
0
panacea 2 сентября 2014 года в 20:47
Проблема заключается в том, что Путин и америка говорят на разных языках. То есть даже не в том .что они не понимают по-русски, а в том, что они понимают именно так, как хотят, а не как Путин надеется, что его поймут. Образ мыслей совсем не тот. В том и беда.
1
xarius 3 сентября 2014 года в 10:49
Слово не воробей ,вылетит не поймаешь!
0
blackbird 3 сентября 2014 года в 17:37
Русский-это вам не english-вряд ли американцам ,тем более обамке,понять его хитросплетения.
1
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Войти
Зарегистрироваться

Вход с помощью других сервисов

Uralweb.ru в социальных сетях