Переводчик Google предлагает заменять «дорогих русских» на «мертвых»

Сервис Google Translate при переводе фразы «дорогие русские» с английского языка предлагает заменить ее на «мертвых русских», сообщает РИА Новости.

Переводчик Google предлагает заменять «дорогих русских» на «мертвых»
Фото: pexels.com

Если ввести в переводчике фразу «dear Russians», программа предлагает автозамену, где прилагательное «dear» (дорогой) меняется на слово «dead» (мертвый).

Корреспондент Uralweb подтверждает это, проведя свой опыт с переводом.

Скрин Uralweb

Подобные политически окрашенные ошибки перевода уже встречались в разные годы. Так, в 2016 году при переводе в Google Translate с украинского языка «Російська Федерація» превращалась в «Мордор». Чтобы это произошло, неверный перевод должна одобрить минимум тысяча пользователей. Подобные оплошности оперативно устраняются модераторами сервисов машинных переводов, писала тогда «Лента.ру».

Ссылки по теме:
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter

Нет комментариев

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Войдите Зарегистрируйтесь
или войдите с помощью

Вход с помощью других сервисов

Что обсуждают

Uralweb.ru в социальных сетях